ficha


ficha
f.
1 (index) card (tarjeta).
ficha policial police record
ficha técnica (technical) specifications
2 ticket.
3 token.
4 counter.
5 contract (sport) (contrato).
6 card (computing).
ficha perforada perforated card
7 chip, piece, token.
8 fiche.
9 index card, card, file card, filing card.
10 checker, chequer.
11 record card.
12 scoundrel, rat.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fichar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fichar.
* * *
ficha
nombre femenino
1 (tarjeta) index card, file card
2 (de teléfono) token
3 (en juegos) counter; (naipes) chip; (ajedrez) piece, man; (dominó) domino
4 (de un deportista) signing-on fee
\
FRASEOLOGÍA
ficha artística cast
ficha policial police record
ficha técnica technical specifications plural 2 (de película) credits plural
* * *
noun f.
1) file, record
2) chip, counter
3) token
* * *
SF
1) [en juegos] counter; [en casino] chip; (Telec) token

ficha del dominó — domino

ficha de silicio — silicon chip

2) (=tarjeta) card; [de archivo] index card, record card; [en hotel] registration form

ficha antropométrica — anthropometric chart

ficha perforada — punched card

ficha policial — police dossier, police record

ficha técnica — (TV) (list of) credits

3) CAm, Caribe five-cent piece; CAm * (=moneda) coin
4) Méx [de botella] flat bottle cap
5) And
(tb: mala ficha) rogue, villain
6) (Dep) signing-on fee
* * *
femenino
1) (para datos) card; (de fichero) index card

la policía le abrió ficha — the police opened a file on him

2)
a) (de teléfono, estacionamiento) token
b) (Jueg) (de dominó) domino; (de damas) checker(AmE), draught (BrE); (de otros juegos de mesa) counter; (de ruleta, póker) chip
3) (Dep) (contrato) signing-on fee; (pago) contract
4) (AmL fam) (persona de cuidado) rat (colloq)

qué ficha resultó ser! — he turned out to be a real rat!

* * *
= index card, token, card.
Ex. Aperture cards, where the full text of the document is kept in a special index card in the form of a microfiche, have been used for various collections of, for instance, patents and technical drawings.
Ex. They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.
Ex. The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
----
* área de numeración de la ficha = card counter area.
* auxiliar dedicado a la ordenación de fichas = filing clerk.
* basado en fichas = card-based.
* catálogo de fichas = card catalogue, card index.
* cuerpo de la ficha = body of the card.
* de fichas = card-based.
* ficha anotada = annotated card.
* ficha básica = basic-entry card.
* ficha Batten = Batten card.
* ficha catalográfica = catalogue card.
* ficha comentada = annotated card.
* ficha de almacenamiento marginal = marginal storage card.
* ficha de borde perforado = edge notch card.
* ficha de coincidencia óptica = Batten card, optical coincidence card, Peek-a-boo card.
* ficha de dígito terminal = terminal digit card.
* ficha de empalme = electrical connector.
* ficha de juego = playing piece.
* ficha del lector = borrower record.
* ficha de número de registro = accessions card.
* ficha deportiva = sport(s) card.
* ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].
* ficha de referencia = reference entry, reference card.
* ficha de término = term card.
* ficha de trabajo = worksheet, project worksheet.
* ficha de tres por cinco pulgadas = three-by-five card.
* ficha de unitérminos = uniterm card.
* ficha de ventanilla = aperture card.
* ficha modelo = form.
* ficha peek-a-boo = Peek-a-boo card.
* ficha perforada = punched card.
* ficha principal = main entry card.
* ficha secundaria = added entry card.
* ficha unitérmino de número de registro = accessions card.
* índices postcoordinados de fichas = card based post-coordinate index.
* insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.
* intercalación de fichas = filing.
* juego de fichas = card set, deck of cards.
* ordenación de fichas = filing.
* Reglas de la ALA para la Intercalación de Fichas de Catálogo = ALA Rules for Filing Catalog Cards.
* sistema de fichas = card based system.
* sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.
* sistema de indización de fichas = card index system.
* * *
femenino
1) (para datos) card; (de fichero) index card

la policía le abrió ficha — the police opened a file on him

2)
a) (de teléfono, estacionamiento) token
b) (Jueg) (de dominó) domino; (de damas) checker(AmE), draught (BrE); (de otros juegos de mesa) counter; (de ruleta, póker) chip
3) (Dep) (contrato) signing-on fee; (pago) contract
4) (AmL fam) (persona de cuidado) rat (colloq)

qué ficha resultó ser! — he turned out to be a real rat!

* * *
= index card, token, card.

Ex: Aperture cards, where the full text of the document is kept in a special index card in the form of a microfiche, have been used for various collections of, for instance, patents and technical drawings.

Ex: They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.
Ex: The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
* área de numeración de la ficha = card counter area.
* auxiliar dedicado a la ordenación de fichas = filing clerk.
* basado en fichas = card-based.
* catálogo de fichas = card catalogue, card index.
* cuerpo de la ficha = body of the card.
* de fichas = card-based.
* ficha anotada = annotated card.
* ficha básica = basic-entry card.
* ficha Batten = Batten card.
* ficha catalográfica = catalogue card.
* ficha comentada = annotated card.
* ficha de almacenamiento marginal = marginal storage card.
* ficha de borde perforado = edge notch card.
* ficha de coincidencia óptica = Batten card, optical coincidence card, Peek-a-boo card.
* ficha de dígito terminal = terminal digit card.
* ficha de empalme = electrical connector.
* ficha de juego = playing piece.
* ficha del lector = borrower record.
* ficha de número de registro = accessions card.
* ficha deportiva = sport(s) card.
* ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].
* ficha de referencia = reference entry, reference card.
* ficha de término = term card.
* ficha de trabajo = worksheet, project worksheet.
* ficha de tres por cinco pulgadas = three-by-five card.
* ficha de unitérminos = uniterm card.
* ficha de ventanilla = aperture card.
* ficha modelo = form.
* ficha peek-a-boo = Peek-a-boo card.
* ficha perforada = punched card.
* ficha principal = main entry card.
* ficha secundaria = added entry card.
* ficha unitérmino de número de registro = accessions card.
* índices postcoordinados de fichas = card based post-coordinate index.
* insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.
* intercalación de fichas = filing.
* juego de fichas = card set, deck of cards.
* ordenación de fichas = filing.
* Reglas de la ALA para la Intercalación de Fichas de Catálogo = ALA Rules for Filing Catalog Cards.
* sistema de fichas = card based system.
* sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.
* sistema de indización de fichas = card index system.

* * *
ficha
feminine
A (para datos) index card
la policía le abrió ficha the police opened a file on him
Compuestos:
ficha del inmueble
property details
ficha médica
medical records (pl)
ficha policial
police record
ficha técnica
technical specifications (pl)
B
1 (de teléfono, estacionamiento) token
introducir la ficha por la ranura insert the token in the slot
2 (Jueg) (de dominó) domino; (de damas) checker (AmE), draught (BrE); (de otros juegos de mesa) counter; (de ruleta, póker) chip
C (Dep) (contrato) signing-on fee; (pago) contract
D (AmL fam) (persona de cuidado) rat (colloq)
¡qué ficha resultó ser el novio de Alicia! Alicia's fiancé turned out to be a real rat o (BrE) a really nasty piece of work! (colloq)
* * *

 

Del verbo fichar: (conjugate fichar)

ficha es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
ficha    
fichar
ficha sustantivo femenino
1 (para datos) card;
(de fichero) index card;
ficha médica medical records (pl);

ficha policial police record
2
a) (de teléfono, estacionamiento) token

b) (Jueg) (de dominó) domino;

(de damas) checker(AmE), draught (BrE);
(de otros juegos de mesa) counter;
(de ruleta, póker) chip
fichar (conjugate fichar) verbo transitivo
a) [policía] to open a file on

b) [equipo/club] to sign (up)

verbo intransitivo (en fábrica, oficina — a la entrada) to clock in, punch in (AmE);
(— a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)
ficha sustantivo femenino
1 (tarjeta de cartón) filing card
ficha técnica, (de un ordenador, etc) specifications pl, technical data
(de un libro, disco, película) credits pl
2 (de un juego de mesa, parchís) counter
(de dominó) domino
3 (de guardarropa) number
4 (en el casino) chip
5 (de un futbolista, etc) signing-on fee, contract
fichar
I verbo transitivo
1 (una información) to put on file
(la policía) to record
2 Dep to sign up
II verbo intransitivo
1 (en un empleo) (la entrada) to clock in
(la salida) to clock out
2 Dep to sign
'ficha' also found in these entries:
Spanish:
referencia
- sacar
- adelantar
- correr
- dominó
- encabezamiento
- mover
- rin
English:
card
- chip
- counter
- domino
- dossier
- man
- piece
- token
- transfer fee
- file
- go
- index
- peg
- record
* * *
ficha nf
1. [tarjeta] (index) card;
[con detalles personales] file, record card;
rellene esta ficha con sus datos fill in your details on this card
Comp
ficha policial police record;
ficha técnica [de producto] (technical) specifications;
[de película] credits
2. [de guardarropa, aparcamiento] token
3. [de teléfono] token
4. [de juego] counter;
[de dominó] domino; [de ajedrez, damas] piece; [de ruleta] chip
5. Dep [contrato] contract
Comp
ficha de traspaso transfer fee
6. Informát card
Comp
ficha perforada perforated card
7. Comp
Am Fam
ser buena ficha to be a Br nasty o US real piece of work
* * *
ficha
f
1 file card, index card
2 en juegos de mesa counter; en un casino chip; en damas checker, Br
draught; en ajedrez man, piece
3 TELEC token
4 L.Am.
ser una ficha fam be tough o
formidable
* * *
ficha nf
1) : index card
2) : file, record
3) : token
4) : domino, checker, counter, poker chip
* * *
ficha n
1. (tarjeta) card
2. (en juegos) counter
3. (en dominó) domino
4. (informe) file / record
tiene ficha policial he has a police record

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Ficha — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Ficha (desambiguación). Las fichas son tarjetas de forma rectangular de diversos tamaños que se utilizan para registrar los datos extraídos de las fuentes bibliográficas, como… …   Wikipedia Español

  • ficha — sustantivo femenino 1. Pequeña pieza utilizada en algunos juegos de mesa: las fichas del dominó, las fichas del parchís, mover la ficha, comer una ficha, perder una ficha. 2. Pieza, generalmente numerada, que se utiliza como resguardo en… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ficha — (Del fr. fiche). 1. f. Pieza pequeña, generalmente plana y delgada, que se usa para establecer comunicación telefónica, abrir o cerrar barreras, poner en marcha determinados aparatos, etc. 2. Pieza pequeña que, a modo de contraseña, se usa en… …   Diccionario de la lengua española

  • ficha — s. f. 1. Tento para o jogo. 2. Verbete com indicações para consulta posterior. 3. Dado policial. 4. Cavilha que se introduz aos bornes da tomada da corrente para estabelecer contato. 5. Cartão para notas bibliográficas ou de arquivos. 6. Dinheiro …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ficha — (Del fr. fiche.) ► sustantivo femenino 1 JUEGOS Piezas de distintas formas y materiales usadas para jugar o señalar los tantos: ■ repartir las fichas del dominó. 2 Pieza pequeña y de diversas formas y materiales que se introduce por un ranura… …   Enciclopedia Universal

  • ficha — s f 1 Pieza pequeña, de materiales diversos y generalmente aplanada, que en algunos juegos representa cierto valor; sirve para marcar las posiciones de los jugadores, como medio de cambio, etc: fichas del dominó, fichas del juego de damas, fichas …   Español en México

  • ficha — {{#}}{{LM F17653}}{{〓}} {{SynF18110}} {{[}}ficha{{]}} ‹fi·cha› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Pieza pequeña, generalmente delgada y plana, a la que se asigna un valor convencional para emplearla con distintos usos: • las fichas del parchís; las… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ficha — s. delincuente. ❙ «Ficha: delincuente con amplio historial delictivo.» Manuel Giménez, Antología del timo. ❙ «Un ficha es un delincuente que ha estado muchas veces en la cárcel.» DCB. ❙ «Ficha, individuo de cuidado.» VL. ❙ «Maleante con numerosos …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • ficha — afficha ficha …   Dictionnaire des rimes

  • ficha — (f) (Intermedio) una hoja pequeña en la que figuran unos datos o información Ejemplos: ¿Dónde están las fichas con mis apuntes de Historia? Podemos identificar el libro por la ficha. Sinónimos: tarjeta …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ficha — pop. Persona de cuidado …   Diccionario Lunfardo


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.